close

ヨノナカカオ ヨノナカカオ

世界都是看樣 世界都是看樣

 

ヨノナカカオだ

世界都是看樣子的

 

可愛ければほぼ予約待ち

可愛的話幾乎就是等待預約

 

ブスならばいつも出荷待ち

醜女的話就一直都是等待出貨

 

性格どうでもいいんだ

性格什麼都不重要

 

世の中は顔なんだ

世界都是看樣子的

 

可愛ければ就職出来るんだ

可愛的話就被會取錄

 

ブスならば面接で落ちるんだ

醜女的話在面試就落選了

 

生まれた時点で内定

早在出生時就內定了

 

世の中は顔なんだ

世界都是看樣子的

 

 

ヨノナカカオ ヨノナカカオ

世界都是看樣 世界都是看樣

 

ヨノナカカオだ

世界都是看樣子的

 

 

さあ今日は合コンだ 自分の市場価値が決まる

好了今天是相親會 決定自己市場價值的時刻來到了

 

第一印象重要と 千年前から分かってる

第一印象的重要性 在千年之前就知道了

 

ネイルも行ったし髪も切り

辦了指甲也剪了頭髮

 

服もキレイめ悪くない

衣服也好看的並不差

 

ただ一つ気掛かりなのは連れのあの子は超美人

只是有一件很在意的事就是帶來的那孩子是超美人

 

 

待ち合わせは梅田に5時メンバー揃って店に行く

集合時間是5點在梅田 集齊成員後就一起到店裡

 

あの子の身なりはジャージかな?w

那孩子不是穿著運動服嗎?w

 

「今日は私の独壇場?w」

「今天是我的獨秀?w」

 

席に着いて30分一つ分かった事がある

到席30分鐘後明白了一件事

 

認めたくはなかったが

雖然不想承認但是

 

「ブスは美人に勝てません!!!!!!!」

「醜女是贏不了美人!!!!!!!」

 

ちょーちょーちょーちょー さとしくん

喂喂喂喂 智君

 

ちょーちょーちょーちょー どこ見てる?

喂喂喂喂 往哪裡看?

 

ちょーちょーちょーちょー よしきくん

喂喂喂喂 義樹君

 

ちょーちょーちょーちょー わたしここ!

喂喂喂喂 我在這裡!

 

ちょーちょーちょーちょー みのるくん

喂喂喂喂 實君

 

ちょーちょーちょーちょー 無視された!

喂喂喂喂 被無視了!

 

つまりはかませブスです

總而言之就是廉價的醜女

 

可愛ければほぼ予約待ち

可愛的話幾乎就是等待預約

 

ブスならばいつも出荷待ち

醜女的話就一直都是等待出貨

 

性格どうでもいいんだ

性格什麼都不重要

 

世の中は顔なんだ

世界都是看樣子的

 

可愛ければ就職出来るんだ

可愛的話就被會取錄

 

ブスならば面接で落ちるんだ

醜女的話在面試就落選了

 

生まれた時点で内定

早在出生時就內定了

 

世の中は顔なんだ

世界都是看樣子的

 

ヨノナカカオ ヨノナカカオ

世界都是看樣 世界都是看樣

 

ヨノナカカオだ

世界都是看樣子的

 

さあ今日は面接だ 自分の市場価値が決まる

好了今天是面試 決定自己市場價值的時刻來到了

 

第一印象重要と 万年前から分かってる

第一印象的重要性 在萬年之前就知道了

 

化粧も薄めで髪も黒 口角上げつつ笑えます

妝是薄薄的髮色也是黑色的 嘴角微微向上微笑著

 

ただ一つ気掛かりなのは面接隣は超美人

只是有一件很在意的事就是面試隔壁的是超美人

 

質問なんでも大丈夫 誠意と熱意は持ってきた

提問什麼的沒問題 誠意和熱情都有

 

隣のあの子は詰まってるw 

隔壁的那孩子結結巴巴的w

 

「今日の面接もらったわw」

「今天的面試是我的啦w」

 

家に帰って30日一つ分かった事がある

回家30日後明白了一件事

 

認めたくはなかったが

雖然不想承認但是

 

「ブスは美人に勝てません!!!!!!!」

「醜女是贏不了美人!!!!!!!」

 

 

ちょーちょーちょーちょー 面接官

喂喂喂喂 面試官

 

ちょーちょーちょーちょー どこ見てた?

喂喂喂喂 往哪裡看了?

 

ちょーちょーちょーちょー 人事部長

喂喂喂喂  人事部長

 

ちょーちょーちょーちょー 顔見てた?

喂喂喂喂 看臉的?

 

ちょーちょーちょーちょー 受付嬢

喂喂喂喂 接待員

 

ちょーちょーちょーちょー 顔選ぶ

喂喂喂喂 看樣的

 

 

つまりはかませブスです

總而言之就是廉價的醜女

 

 

可愛ければほぼ予約待ち

可愛的話幾乎就是等待預約

 

ブスならばいつも出荷待ち

醜女的話就一直都是等待出貨

 

性格どうでもいいんだ

性格什麼都不重要

 

世の中は顔なんだ

世界都是看樣子的

 

可愛ければ就職出来るんだ

可愛的話就被會取錄

 

ブスならば面接で落ちるんだ

醜女的話在面試就落選了

 

生まれた時点で内定

早在出生時就內定了

 

世の中は顔なんだ

世界都是看樣子的

 

確かにシンデレラだって ドレスやガラスの靴を

的確就算是灰姑娘 有裙子和玻璃鞋也好

 

もらったとこでブスなら王子様選ばない

如果有這些東西是個醜女的話王子大人也不會選

 

「ブスは美人に勝てません!!!!!!!」

「醜女是贏不了美人!!!!!!!」

 

 

可愛ければほぼ予約待ち

可愛的話幾乎就是等待預約

 

ブスならばいつも出荷待ち

醜女的話就一直都是等待出貨

 

性格どうでもいいんだ

性格什麼都不重要

 

世の中は顔なんだ

世界都是看樣子的

 

可愛ければチヤホヤされて

可愛的話就會被奉承

 

ブスならばギスギスされて

醜女的話就會被厭棄

 

それでも一度観てみたい

就算這樣也想看一次

 

ブスの大逆転を

醜女的大逆轉

 

 

ヨノナカカオ ヨノナカカオ

世界都是看樣 世界都是看樣

 

ヨノナカカオだ

世界都是看樣子的

 

-

最近迷上的樂隊www

「ReVision of Sence」

十分有趣

歌詞都十分有意思

有興趣的可以去看看這首歌的mv

https://www.youtube.com/watch?v=zOdOva9bAYA&list=PLMwG-o45DLa46USsIsMiVGQB7bP-2QEtZ

 

-

 

很亂來的樂隊

iTunes 上一首歌250円

一個專輯300円

到底是有多亂來wwwww

而且現在到11月21日為止可以免費下載他們的新專輯!!!

https://twitter.com/R_o_S_official/status/1035905263226707968

 

1) Follow 他們的twitter

2) Retweet 上面那個tweet

3) DM 他們「新アルバムききたいです!」

 

11月21日之前截止!!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Keiko BM中譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()